Difference between revisions of "Investigadores.15D.ZenobiaCamprubí.2018"
Line 2: | Line 2: | ||
− | == '''Contexto histórico | + | == '''Contexto histórico''' == |
Line 23: | Line 23: | ||
Nació en Malgrat de Mar de 1887,en un pueblo costero de Cataluña. Su padre se llamaba Raimundo Camprubí, un ingeniero catalán, este se casó con Isabel Aymar con raíces estadounidenses e italianas . Zenobia era la hija de una familia de mercaderes adinerada y la mayor de cuatro hermanos, todos asistieron a Harvard excepto Zanobia que estudiaba con tutores particulares esos eran su propia madre y su abuela, Zenobia aprendió a leer, escribir y aprende diferentes lenguas. Desgraciadamente tras el divorcio de sus padres, su madre se la llevó a Nueva York (1905) ya que su padre era incapaz de cuidarla pues este era adicto a juego y acabó arruinado. | Nació en Malgrat de Mar de 1887,en un pueblo costero de Cataluña. Su padre se llamaba Raimundo Camprubí, un ingeniero catalán, este se casó con Isabel Aymar con raíces estadounidenses e italianas . Zenobia era la hija de una familia de mercaderes adinerada y la mayor de cuatro hermanos, todos asistieron a Harvard excepto Zanobia que estudiaba con tutores particulares esos eran su propia madre y su abuela, Zenobia aprendió a leer, escribir y aprende diferentes lenguas. Desgraciadamente tras el divorcio de sus padres, su madre se la llevó a Nueva York (1905) ya que su padre era incapaz de cuidarla pues este era adicto a juego y acabó arruinado. | ||
− | Zenobia fue admitida en la Universidad de Columbia en 1908, asistió al Club de mujeres feministas. En la universidad estudió literatura, historia y otras diversas disciplinas hasta que su madre decidió regresar a España sin dejar a su hija terminar sus estudios. | + | Zenobia fue admitida en la [https://es.wikipedia.org/wiki/Universidad_de_Columbia Universidad de Columbia] en 1908, asistió al Club de mujeres feministas. En la universidad estudió literatura, historia y otras diversas disciplinas hasta que su madre decidió regresar a España sin dejar a su hija terminar sus estudios. |
se casó en 1916 con el poeta [https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Ram%C3%B3n_Jim%C3%A9nez Juan Ramón Jiménez]. Se conocieron por primera vez, en persona, tras una conferencia en la Residencia de Estudiantes. La pareja trabajaba en la traducción de la obra de el poeta Tagore, mientras que Zenobia traducía Jiménez ayudaba con la forma poética. “Luna Nueva”fue su primera obra y al recibir muy buen Feedback decidieron proseguir con sus traducciones. | se casó en 1916 con el poeta [https://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Ram%C3%B3n_Jim%C3%A9nez Juan Ramón Jiménez]. Se conocieron por primera vez, en persona, tras una conferencia en la Residencia de Estudiantes. La pareja trabajaba en la traducción de la obra de el poeta Tagore, mientras que Zenobia traducía Jiménez ayudaba con la forma poética. “Luna Nueva”fue su primera obra y al recibir muy buen Feedback decidieron proseguir con sus traducciones. | ||
− | |||
Latest revision as of 14:28, 20 February 2018
Zenobia Camprubí
Contents |
Contexto histórico
La historia de Zenobia Camprubí es la historia de una vida que, a simple vista, puede parecer contradictoria. Considerada una de las primeras feministas y defensoras de la emancipación de la mujer, Zenobia vivió cuarenta años de su vida junto al poeta Juan Ramón Jiménez al que cuidó, ayudó en la edición de su obra y veló por su apática actitud vital. Ante estos hechos objetivos, algunos se empeñaron en ver en esta relación una suerte de anulación de la esposa en favor del poeta. Y sin embargo, ella fue una mujer feliz, que ejerció como profesora en grandes universidades americanas y formó parte del Lyceum femenino junto a sus fieles amigas Maria de Maeztu y Victoria Kent. Hasta qué punto ella fue la inspiración de Juan Ramón mientras anulaba su propio talento, es algo que no siempre es fácil de concretar.
Zenobia Camprubí fue una gran escritora del siglo XIX.
Inédito hasta ahora, el "Diario de juventud" de Zenobia Camprubí abarca los años 1905-1911, es decir, la adolescencia y primera juventud de una autora, formada en Norteamérica, sobre la que pesan demasiados clichés y cuya personalidad e indepedencia no se han resultado suficientemente.
Se trata de páginas muy valiosas en la medida en que revelan el carácter animoso y la curiosidad intelectual de un mujer avanzada a su tiempo, que ya antes de conocer a Juan Ramón Jiménez se mostraba interesada por todas las manifestaciones del espíritu. Artículos, relatos, trabajos de clase, reseñas, conferencias, aforismos, poemas propios o traducciones al inglés de los de Juan Ramón, completan un volumen ineludible que aporta abundante información sobre los gustos, las lecturas o las opiniones de Zenobia, cuya dimensión humana se muestra a fondo en lo que ella llamaba sus "veleidades literarias".
En esta imagen se puede ver a la gran Zenobia Camprubí junto a su marido Juan Ramón Gimenez.
Biografía
Nació en Malgrat de Mar de 1887,en un pueblo costero de Cataluña. Su padre se llamaba Raimundo Camprubí, un ingeniero catalán, este se casó con Isabel Aymar con raíces estadounidenses e italianas . Zenobia era la hija de una familia de mercaderes adinerada y la mayor de cuatro hermanos, todos asistieron a Harvard excepto Zanobia que estudiaba con tutores particulares esos eran su propia madre y su abuela, Zenobia aprendió a leer, escribir y aprende diferentes lenguas. Desgraciadamente tras el divorcio de sus padres, su madre se la llevó a Nueva York (1905) ya que su padre era incapaz de cuidarla pues este era adicto a juego y acabó arruinado. Zenobia fue admitida en la Universidad de Columbia en 1908, asistió al Club de mujeres feministas. En la universidad estudió literatura, historia y otras diversas disciplinas hasta que su madre decidió regresar a España sin dejar a su hija terminar sus estudios. se casó en 1916 con el poeta Juan Ramón Jiménez. Se conocieron por primera vez, en persona, tras una conferencia en la Residencia de Estudiantes. La pareja trabajaba en la traducción de la obra de el poeta Tagore, mientras que Zenobia traducía Jiménez ayudaba con la forma poética. “Luna Nueva”fue su primera obra y al recibir muy buen Feedback decidieron proseguir con sus traducciones.
¿Por qué se hizo famosa?
Los primeros escritos de Zenobia, de sus años de adolescencia y juventud, son artículos en inglés publicados en revistas neoyorquinas. Pero el grueso de su producción pertenece a la etapa de madurez y está compuesto por sus Diarios y su extenso Epistolario. Gracias a ellos, conocemos muchos detalles del día a día de la pareja y de la producción del poeta. Zenobia Camprubí Aymar fue una traductora, escritora, profesora universitaria, feminista e intelectual española. Nació en la localidad catalana de Malgrat de Mar en 1887, hija de padre español y madre italo norteamericana afincada en Puerto Rico. De familia acomodada, recibió una exquisita educación bilingüe en inglés y castellano, a caballo entre Estados Unidos y España. Estudió Literatura Inglesa y desde muy joven manifestó afición por la lectura y la escritura y otras inquietudes culturales e intelectuales.
Como se puede apreciar lo que le hizo famosa a Zenobia fueron varias cosas tanto escritora Hay 27 poemas inéditos como profesora o incluso traductora, en la segunda mitad de 1913 Zenobia comenzó a traducir al poeta indio Rabindranath Tagore, labor que realizará al lado de Juan Ramón. Zenobia traducía directamente del inglés y el poeta cuidaba de que esta traducción no perdiese su ritmo y estética. Y este trabajo sobre la obra de Tagore los llevó, primero, a la amistad y después al amor. Gracias a estas traducciones en castellano España e Hispanoamérica han podido conocer la obra de Tagore.
Curiosidad
Marga Gil era una reputada escultora, ilustradora y poetisa española. Conocida del matrimonio y admiradora de Juan Ramón. Estaba trabajando en el busto de Zenobia en su propia casa cuando decidió suicidarse por estar enamorada del poeta y no ser correspondida. Dejó diversos escritos antes de acabar con su vida a sus familiares y también a Juan Ramón y a su mujer. Ellos nunca se percataron de el amor de Marga. Cómo curiosidad añadida sobre esta artista cabe destacar que una de sus ilustraciones publicada en 1933, once años anterior a las de Le petit prince de Saint-Exupèry, es tan parecida a las de este cuento que todo el mundo que la ve se supone que le imitó. Todo invita a pensar que el aviador conoció las ilustraciones de Marga.